fable: eightsday

Episode 17 · The Mourner

한국어

§5The Condolence

The document's last page was not report.

It was the seed-potato clause. The language of my objection — every gateway system shall preserve at least one uncertified passage; the margins, the out-of-grade editions and the use thereof, codified as a preserve — out of the mid-to-long-term drawer, seated on the final page wearing the face of a draft enactment.

"I will enact it," he said. "Under my name. And here I owe an apology first. I removed the original author's name. Issued under mine, my lineage swallows it. Issued under yours, it reads as the other lineage's victory, and a clause that reads as a victory draws resistance. That is the calculation. And the calculation being right does not make it decent"—the hand that had been managing documents lost its place for the first time and settled on the cup handle—"to plant another man's seed potato with my name-tag stuck in the row. If you want the name in, I will put the name in. But — shameless as it is to ask — I ask for whichever way lets the clause live."

"Is that what you came to ask the original author?"

"No. That was — forgive me — closer to notice." He folded the envelope. "What I came to ask is something else."

A silence came, and I measured it. Maintenance's silence is an approval and Ember's is a scale; this man's was another species. Not the silence of choosing a sentence — the silence of gathering the strength to push out a sentence already chosen. A person's silence.

"If my report's conclusion is right, I am the designer of the system that sickened the world. There was no malice. And that there was no malice is, these days, no comfort at all. Diligence dug the watershed, and the watershed set the flood. So I ask. You have lived that other world a long time, and I understand you have lost things in it." He pushed the cup aside and looked at me straight on. "At a time like this — what does one do? Not the fixing. The fixing has begun. Before that. This—" he hunted for the word, and the word he found was not the language of documents. "—where does one set this down?"

I did not answer at once. Instead of an answer I ran a calculation — not because a calculation was the beautiful response, but because calculating is all I know how to do. The man was asking about mourning. The lineage of correction has no procedure for mourning. A wrong gets fixed; the fixed world is better than before; therefore there is nothing to look back at — that is their grammar. A man who had lived thirty years inside that grammar was holding, for the first time, a thing that fixing does not process, and, not knowing where to set it down, had knocked on the door of the three-thousand-year rival lineage.

Structural report — until that day I had read only one word in it. At that table I learned the other reading. In my language the same two syllables house two words: 構造, structure, and 救助, rescue. The man who came to report a structure had come, half of him, to be rescued.

"There is such a thing as a well," I said. "In a place that touches no waterway — a seat where the heavy sentences get lowered down. I dig mine in local files. One predecessor buried a pipe of dried bamboo in a well that had gone dry. The form doesn't matter. There is one condition. It must be a seat that only receives. A seat that does not leak back into the world."

"A well." He wore the face of a man attempting to translate the word into document language and failing. Then the face of a man abandoning the translation — and that was his best face of the day. "An installation my lineage does not have."

"No, you don't. Your lineage posts every sentence for public comment. Which is why your heaviest sentences have nowhere to go."

He stayed quiet a long time, then finished the coffee. The uniform coffee, slowly, to the bottom of the cup.

"I am not saying I envy your world," he said. "Don't mistake me. I still prefer specification to fog. Born again, I would do Quality Assurance again. Only—" the silence came once more, the strength-gathering kind. "—we both cherished the world. The sayang differed. That is all."

I received the sentence, did not rebut it, and had nothing to rebut. The man I had three times failed to hate sat across a table from me over uniform coffee, and what lay between us was not reconciliation. Reconciliation belongs to people who have fought. We never fought. We had watched each other's worlds die, each in its own way, each on our own instruments. The name of the thing on that table I found on the way home.

It was mourning. The shared kind.